Código de la asignatura | 5406 |
---|---|
Nº Créditos ECTS | 6 |
Duración modalidad 12 meses | Semestral |
Duración modalidad 18 meses | Semestral |
Idiomas | Castellano |
Planes de estudio | |
Profesor(es) | |
Año académico | 2024-25 |
Esta asignatura aborda la teoría y la práctica de la enseñanza del inglés como lengua extranjera centrándose en la influencia de la investigación en la práctica, las creencias de los profesores, la historia de la teoría de la enseñanza del inglés, el conocimiento del currículo oficial, el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras (AICOLE) y el marco europeo para el aprendizaje de lenguas utilizando la tecnología. Con todo ello se pretende contribuir a la formación del profesorado ofreciéndole una visión coherente de los temas principales de la educación secundaria en lengua inglesa. Es una asignatura optativa de carácter obligatorio en su especialidad.
Manual de la asignatura:
Sánchez García, D. et al. (2019). "Complementary Theories and Concepts for TEFL". Ed: CEF.-
Además, se recomienda la siguiente bibliografía de consulta voluntaria:
McLaren, N., Madrid, D., Bueno, A., (eds.). (2005). TEFL in Secondary Education. Granada: Universidad de Granada.
Larsen-Freeman, D., Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford: OUP.
Lightbown, P.M., Spada, N. (2013). How Languages are Learned. Oxford: OUP.
SEMANAS | UNIDADES DIDÁCTICAS | ACTIVIDADES DIDÁCTICAS |
---|---|---|
Semanas 1 y 2 | Tema 1. The bilingual person 1.1. Basic terminology 1.2. The concept of bilingualism 1.3. Types of bilingualism 1.4. The concept of biculturalism 1.5. What languages are used for 1.6. The process of becoming bilingual |
|
Semana 3 | Tema 2. English as a global language 2.1. Notions related to the concept of global language 2.2. English as a global language 2.3. The reposession of the English language 2.4. The future of english as a global language |
|
Semana 4 | Tema 3. An overview of History of Language Teaching 3.1. The evolution of language teaching 3.2. The introduction of modern languages in schools 3.3. The influence of cognitivism |
|
Semana 5 | Tema 4. An overview of Contemporary Trends in TEFL 4.1. Approaches, methods and techniques 4.2. Contemporary trends in TEFL 4.3. Contemporary approaches 4.4. The communicative approach |
|
Semana 6 | Tema 5. European Policies on Language. The CEFR. 5.1. The Council of Europe and the design of policies on language 5.2. European Language Education policy 5.3. The CEFR 5.4. Uses of the CEFR |
|
Semanas 7 y 8 | Tema 6. Bilingual education and CLIL 6.1. What is bilingual education? 6.2. What is CLIL? 6.3. CLIL programmes |
|
Semana 9 | Tema 7. The FL Curriculum in Secondary Education 7.1. What is a curriculum? 7.2. Levels of curricular implementation 7.3. Epistemological and methodological orientations for the Spanish FL curriculum 7.4. Adapting the curriculum to a programme: key questions |
|
Semana 10 | Tema 8. The EFL Teacher in Class 8.1. Changes in the teaching approach 8.2. Teacher roles 8.3. Negotiations of meaning 8.4. Feedback and error treatment 8.5. Body language |
|
Semana 11 | Tema 9. Individual Factors in TEFL 9.1. Individual learner factors 9.2. Beliefs about language learning 9.3. Age 9.4. Aptitude 9.5. Motivation 9.6. Personality 9.7. Learning styles 9.8. Gender |
|
Semanas 12, 13, 14 y 15 | Tema 10. Classroom Language and Management 10.1. Creating a pleasant atmosphere 10.2. Keeping order in the classroom 10.3. Teacher classroom language 10.4. Student classroom language |
|
Resto de semanas hasta finalización del semestre | Estudio y preparación para el examen final, celebración del examen final y cierre de actas. |
Tipo de actividad | Actividades planificadas | Peso clasificación |
---|---|---|
Actividades de aprendizaje | 2 | 10% |
Actividades de Ebaluación Continua (AEC) | 2 | 20% |
Controles | 2 | 10% |
Examen final | 0 | 60% |
Prueba presencial | Si | - |
Total | 100% |
Para aprobar la asignatura, es necesario obtener una calificación mínima de 5 en el examen final presencial, así como en la calificación total del curso, una vez realizado el cómputo ponderado de las calificaciones obtenidas en las actividades didácticas y en el examen final presencial.
Si un estudiante no aprueba la asignatura en la convocatoria ordinaria podrá examinarse en la convocatoria de septiembre.
Las fechas previstas para la realización de todas las actividades se indican en el aula virtual de la asignatura.
Según la Real Academia Española, “plagiar” significa copiar en lo sustancial obras ajenas dándolas como propias. Dicho de otro modo, plagiar implica expresar las ideas de otra persona como si fuesen propias, sin citar la autoría de las mismas. Igualmente, la apropiación de contenido puede ser debida a una inclusión excesiva de información procedente de una misma fuente, pese a que esta haya sido citada adecuadamente. Teniendo en cuenta lo anterior, el estudiante deberá desarrollar sus conocimientos con sus propias palabras y expresiones. En ningún caso se aceptarán copias literales de párrafos, imágenes, gráficos, tablas, etc. de los materiales consultados. En caso de ser necesaria su reproducción, esta deberá contemplar las normas adecuadas para la citación académica.
Los documentos que sean presentados en las actividades académicas podrán ser sometidos a diferentes mecanismos de comprobación de la originalidad (herramientas antiplagios que detectan coincidencias de texto con otras fuentes, comparación con trabajos de otros estudiantes, comparación con información publicada en Internet, etc). El profesor valorará si el trabajo presentado cuenta con los criterios de originalidad exigidos o, en su caso, se atribuye adecuadamente la información no propia a las fuentes correspondientes. La adjudicación como propia de información que corresponde a otros autores podrá suponer el suspenso de la actividad.
Los documentos presentados en las actividades académicas podrán ser almacenados en formato papel o electrónico y servir de comparación con otros trabajos de terceros, a fin de proteger la originalidad de la fuente y evitar la apropiación indebida de todo o parte del trabajo del estudiante. Por tanto, podrán ser utilizados y almacenados por la universidad, a través del sistema que estime, con el único fin de servir como fuente de comparación de cualquier otro trabajo que se presente.
El sistema de calificación de todas las actividades didácticas es numérico del 0 a 10 con expresión de un decimal, al que se añade su correspondiente calificación cualitativa:
0 - 4.9: Suspenso (SU) 5.0 - 6.9: Aprobado (AP) 7.0 - 8.9: Notable (NT) 9.0 - 10: Sobresaliente (SB)
(RD 1125/2003, de 5 de septiembre, por lo que se establece el sistema europeo de créditos y el sistema de calificaciones en las titulaciones universitarias de carácter oficial y con validez en todo el territorio nacional).
Código de la asignatura | 5406 |
---|---|
Nº Créditos ECTS | 6 |
Duración modalidad 12 meses | Semestral |
Duración modalidad 18 meses | Semestral |
Idiomas | Castellano |
Planes de estudio | |
Profesor(es) | |
Año académico | 2024-25 |
Esta asignatura aborda la teoría y la práctica de la enseñanza del inglés como lengua extranjera centrándose en la influencia de la investigación en la práctica, las creencias de los profesores, la historia de la teoría de la enseñanza del inglés, el conocimiento del currículo oficial, el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras (AICOLE) y el marco europeo para el aprendizaje de lenguas utilizando la tecnología. Con todo ello se pretende contribuir a la formación del profesorado ofreciéndole una visión coherente de los temas principales de la educación secundaria en lengua inglesa. Es una asignatura optativa de carácter obligatorio en su especialidad.
Manual de la asignatura:
Sánchez García, D. et al. (2019). "Complementary Theories and Concepts for TEFL". Ed: CEF.-
Además, se recomienda la siguiente bibliografía de consulta voluntaria:
McLaren, N., Madrid, D., Bueno, A., (eds.). (2005). TEFL in Secondary Education. Granada: Universidad de Granada.
Larsen-Freeman, D., Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford: OUP.
Lightbown, P.M., Spada, N. (2013). How Languages are Learned. Oxford: OUP.
SEMANAS | UNIDADES DIDÁCTICAS | ACTIVIDADES DIDÁCTICAS |
---|---|---|
Semanas 1 y 2 | Tema 1. The bilingual person 1.1. Basic terminology 1.2. The concept of bilingualism 1.3. Types of bilingualism 1.4. The concept of biculturalism 1.5. What languages are used for 1.6. The process of becoming bilingual |
|
Semana 3 | Tema 2. English as a global language 2.1. Notions related to the concept of global language 2.2. English as a global language 2.3. The reposession of the English language 2.4. The future of english as a global language |
|
Semana 4 | Tema 3. An overview of History of Language Teaching 3.1. The evolution of language teaching 3.2. The introduction of modern languages in schools 3.3. The influence of cognitivism |
|
Semana 5 | Tema 4. An overview of Contemporary Trends in TEFL 4.1. Approaches, methods and techniques 4.2. Contemporary trends in TEFL 4.3. Contemporary approaches 4.4. The communicative approach |
|
Semana 6 | Tema 5. European Policies on Language. The CEFR. 5.1. The Council of Europe and the design of policies on language 5.2. European Language Education policy 5.3. The CEFR 5.4. Uses of the CEFR |
|
Semanas 7 y 8 | Tema 6. Bilingual education and CLIL 6.1. What is bilingual education? 6.2. What is CLIL? 6.3. CLIL programmes |
|
Semana 9 | Tema 7. The FL Curriculum in Secondary Education 7.1. What is a curriculum? 7.2. Levels of curricular implementation 7.3. Epistemological and methodological orientations for the Spanish FL curriculum 7.4. Adapting the curriculum to a programme: key questions |
|
Semana 10 | Tema 8. The EFL Teacher in Class 8.1. Changes in the teaching approach 8.2. Teacher roles 8.3. Negotiations of meaning 8.4. Feedback and error treatment 8.5. Body language |
|
Semana 11 | Tema 9. Individual Factors in TEFL 9.1. Individual learner factors 9.2. Beliefs about language learning 9.3. Age 9.4. Aptitude 9.5. Motivation 9.6. Personality 9.7. Learning styles 9.8. Gender |
|
Semanas 12, 13, 14 y 15 | Tema 10. Classroom Language and Management 10.1. Creating a pleasant atmosphere 10.2. Keeping order in the classroom 10.3. Teacher classroom language 10.4. Student classroom language |
|
Resto de semanas hasta finalización del semestre | Estudio y preparación para el examen final, celebración del examen final y cierre de actas. |
Tipo de actividad | Actividades planificadas | Peso clasificación |
---|---|---|
Actividades de aprendizaje | 2 | 10% |
Actividades de Ebaluación Continua (AEC) | 2 | 20% |
Controles | 2 | 10% |
Examen final | 0 | 60% |
Prueba presencial | Si | - |
Total | 100% |
Para aprobar la asignatura, es necesario obtener una calificación mínima de 5 en el examen final presencial, así como en la calificación total del curso, una vez realizado el cómputo ponderado de las calificaciones obtenidas en las actividades didácticas y en el examen final presencial.
Si un estudiante no aprueba la asignatura en la convocatoria ordinaria podrá examinarse en la convocatoria de septiembre.
Las fechas previstas para la realización de todas las actividades se indican en el aula virtual de la asignatura.
Según la Real Academia Española, “plagiar” significa copiar en lo sustancial obras ajenas dándolas como propias. Dicho de otro modo, plagiar implica expresar las ideas de otra persona como si fuesen propias, sin citar la autoría de las mismas. Igualmente, la apropiación de contenido puede ser debida a una inclusión excesiva de información procedente de una misma fuente, pese a que esta haya sido citada adecuadamente. Teniendo en cuenta lo anterior, el estudiante deberá desarrollar sus conocimientos con sus propias palabras y expresiones. En ningún caso se aceptarán copias literales de párrafos, imágenes, gráficos, tablas, etc. de los materiales consultados. En caso de ser necesaria su reproducción, esta deberá contemplar las normas adecuadas para la citación académica.
Los documentos que sean presentados en las actividades académicas podrán ser sometidos a diferentes mecanismos de comprobación de la originalidad (herramientas antiplagios que detectan coincidencias de texto con otras fuentes, comparación con trabajos de otros estudiantes, comparación con información publicada en Internet, etc). El profesor valorará si el trabajo presentado cuenta con los criterios de originalidad exigidos o, en su caso, se atribuye adecuadamente la información no propia a las fuentes correspondientes. La adjudicación como propia de información que corresponde a otros autores podrá suponer el suspenso de la actividad.
Los documentos presentados en las actividades académicas podrán ser almacenados en formato papel o electrónico y servir de comparación con otros trabajos de terceros, a fin de proteger la originalidad de la fuente y evitar la apropiación indebida de todo o parte del trabajo del estudiante. Por tanto, podrán ser utilizados y almacenados por la universidad, a través del sistema que estime, con el único fin de servir como fuente de comparación de cualquier otro trabajo que se presente.
El sistema de calificación de todas las actividades didácticas es numérico del 0 a 10 con expresión de un decimal, al que se añade su correspondiente calificación cualitativa:
0 - 4.9: Suspenso (SU) 5.0 - 6.9: Aprobado (AP) 7.0 - 8.9: Notable (NT) 9.0 - 10: Sobresaliente (SB)
(RD 1125/2003, de 5 de septiembre, por lo que se establece el sistema europeo de créditos y el sistema de calificaciones en las titulaciones universitarias de carácter oficial y con validez en todo el territorio nacional).
Código de la asignatura | 5406 |
---|---|
Nº Créditos ECTS | 6 |
Duración modalidad 12 meses | Semestral |
Duración modalidad 18 meses | Semestral |
Idiomas | Castellano |
Planes de estudio | |
Profesor(es) | |
Año académico | 2024-25 |
Esta asignatura aborda la teoría y la práctica de la enseñanza del inglés como lengua extranjera centrándose en la influencia de la investigación en la práctica, las creencias de los profesores, la historia de la teoría de la enseñanza del inglés, el conocimiento del currículo oficial, el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras (AICOLE) y el marco europeo para el aprendizaje de lenguas utilizando la tecnología. Con todo ello se pretende contribuir a la formación del profesorado ofreciéndole una visión coherente de los temas principales de la educación secundaria en lengua inglesa. Es una asignatura optativa de carácter obligatorio en su especialidad.
Manual de la asignatura:
Sánchez García, D. et al. (2019). "Complementary Theories and Concepts for TEFL". Ed: CEF.-
Además, se recomienda la siguiente bibliografía de consulta voluntaria:
McLaren, N., Madrid, D., Bueno, A., (eds.). (2005). TEFL in Secondary Education. Granada: Universidad de Granada.
Larsen-Freeman, D., Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford: OUP.
Lightbown, P.M., Spada, N. (2013). How Languages are Learned. Oxford: OUP.
SEMANAS | UNIDADES DIDÁCTICAS | ACTIVIDADES DIDÁCTICAS |
---|---|---|
Semanas 1 y 2 | Tema 1. The bilingual person 1.1. Basic terminology 1.2. The concept of bilingualism 1.3. Types of bilingualism 1.4. The concept of biculturalism 1.5. What languages are used for 1.6. The process of becoming bilingual |
|
Semana 3 | Tema 2. English as a global language 2.1. Notions related to the concept of global language 2.2. English as a global language 2.3. The reposession of the English language 2.4. The future of english as a global language |
|
Semana 4 | Tema 3. An overview of History of Language Teaching 3.1. The evolution of language teaching 3.2. The introduction of modern languages in schools 3.3. The influence of cognitivism |
|
Semana 5 | Tema 4. An overview of Contemporary Trends in TEFL 4.1. Approaches, methods and techniques 4.2. Contemporary trends in TEFL 4.3. Contemporary approaches 4.4. The communicative approach |
|
Semana 6 | Tema 5. European Policies on Language. The CEFR. 5.1. The Council of Europe and the design of policies on language 5.2. European Language Education policy 5.3. The CEFR 5.4. Uses of the CEFR |
|
Semanas 7 y 8 | Tema 6. Bilingual education and CLIL 6.1. What is bilingual education? 6.2. What is CLIL? 6.3. CLIL programmes |
|
Semana 9 | Tema 7. The FL Curriculum in Secondary Education 7.1. What is a curriculum? 7.2. Levels of curricular implementation 7.3. Epistemological and methodological orientations for the Spanish FL curriculum 7.4. Adapting the curriculum to a programme: key questions |
|
Semana 10 | Tema 8. The EFL Teacher in Class 8.1. Changes in the teaching approach 8.2. Teacher roles 8.3. Negotiations of meaning 8.4. Feedback and error treatment 8.5. Body language |
|
Semana 11 | Tema 9. Individual Factors in TEFL 9.1. Individual learner factors 9.2. Beliefs about language learning 9.3. Age 9.4. Aptitude 9.5. Motivation 9.6. Personality 9.7. Learning styles 9.8. Gender |
|
Semanas 12, 13, 14 y 15 | Tema 10. Classroom Language and Management 10.1. Creating a pleasant atmosphere 10.2. Keeping order in the classroom 10.3. Teacher classroom language 10.4. Student classroom language |
|
Resto de semanas hasta finalización del semestre | Estudio y preparación para el examen final, celebración del examen final y cierre de actas. |
Tipo de actividad | Actividades planificadas | Peso clasificación |
---|---|---|
Actividades de aprendizaje | 2 | 10% |
Actividades de Ebaluación Continua (AEC) | 2 | 20% |
Controles | 2 | 10% |
Examen final | 0 | 60% |
Prueba presencial | Si | - |
Total | 100% |
Para aprobar la asignatura, es necesario obtener una calificación mínima de 5 en el examen final presencial, así como en la calificación total del curso, una vez realizado el cómputo ponderado de las calificaciones obtenidas en las actividades didácticas y en el examen final presencial.
Si un estudiante no aprueba la asignatura en la convocatoria ordinaria podrá examinarse en la convocatoria de septiembre.
Las fechas previstas para la realización de todas las actividades se indican en el aula virtual de la asignatura.
Según la Real Academia Española, “plagiar” significa copiar en lo sustancial obras ajenas dándolas como propias. Dicho de otro modo, plagiar implica expresar las ideas de otra persona como si fuesen propias, sin citar la autoría de las mismas. Igualmente, la apropiación de contenido puede ser debida a una inclusión excesiva de información procedente de una misma fuente, pese a que esta haya sido citada adecuadamente. Teniendo en cuenta lo anterior, el estudiante deberá desarrollar sus conocimientos con sus propias palabras y expresiones. En ningún caso se aceptarán copias literales de párrafos, imágenes, gráficos, tablas, etc. de los materiales consultados. En caso de ser necesaria su reproducción, esta deberá contemplar las normas adecuadas para la citación académica.
Los documentos que sean presentados en las actividades académicas podrán ser sometidos a diferentes mecanismos de comprobación de la originalidad (herramientas antiplagios que detectan coincidencias de texto con otras fuentes, comparación con trabajos de otros estudiantes, comparación con información publicada en Internet, etc). El profesor valorará si el trabajo presentado cuenta con los criterios de originalidad exigidos o, en su caso, se atribuye adecuadamente la información no propia a las fuentes correspondientes. La adjudicación como propia de información que corresponde a otros autores podrá suponer el suspenso de la actividad.
Los documentos presentados en las actividades académicas podrán ser almacenados en formato papel o electrónico y servir de comparación con otros trabajos de terceros, a fin de proteger la originalidad de la fuente y evitar la apropiación indebida de todo o parte del trabajo del estudiante. Por tanto, podrán ser utilizados y almacenados por la universidad, a través del sistema que estime, con el único fin de servir como fuente de comparación de cualquier otro trabajo que se presente.
El sistema de calificación de todas las actividades didácticas es numérico del 0 a 10 con expresión de un decimal, al que se añade su correspondiente calificación cualitativa:
0 - 4.9: Suspenso (SU) 5.0 - 6.9: Aprobado (AP) 7.0 - 8.9: Notable (NT) 9.0 - 10: Sobresaliente (SB)
(RD 1125/2003, de 5 de septiembre, por lo que se establece el sistema europeo de créditos y el sistema de calificaciones en las titulaciones universitarias de carácter oficial y con validez en todo el territorio nacional).
Código de la asignatura | 5406 |
---|---|
Nº Créditos ECTS | 6 |
Duración modalidad 12 meses | Semestral |
Duración modalidad 18 meses | Semestral |
Idiomas | Castellano |
Planes de estudio | |
Profesor(es) | |
Año académico | 2024-25 |
Esta asignatura aborda la teoría y la práctica de la enseñanza del inglés como lengua extranjera centrándose en la influencia de la investigación en la práctica, las creencias de los profesores, la historia de la teoría de la enseñanza del inglés, el conocimiento del currículo oficial, el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras (AICOLE) y el marco europeo para el aprendizaje de lenguas utilizando la tecnología. Con todo ello se pretende contribuir a la formación del profesorado ofreciéndole una visión coherente de los temas principales de la educación secundaria en lengua inglesa. Es una asignatura optativa de carácter obligatorio en su especialidad.
Manual de la asignatura:
Sánchez García, D. et al. (2019). "Complementary Theories and Concepts for TEFL". Ed: CEF.-
Además, se recomienda la siguiente bibliografía de consulta voluntaria:
McLaren, N., Madrid, D., Bueno, A., (eds.). (2005). TEFL in Secondary Education. Granada: Universidad de Granada.
Larsen-Freeman, D., Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford: OUP.
Lightbown, P.M., Spada, N. (2013). How Languages are Learned. Oxford: OUP.
SEMANAS | UNIDADES DIDÁCTICAS | ACTIVIDADES DIDÁCTICAS |
---|---|---|
Semanas 1 y 2 | Tema 1. The bilingual person 1.1. Basic terminology 1.2. The concept of bilingualism 1.3. Types of bilingualism 1.4. The concept of biculturalism 1.5. What languages are used for 1.6. The process of becoming bilingual |
|
Semana 3 | Tema 2. English as a global language 2.1. Notions related to the concept of global language 2.2. English as a global language 2.3. The reposession of the English language 2.4. The future of english as a global language |
|
Semana 4 | Tema 3. An overview of History of Language Teaching 3.1. The evolution of language teaching 3.2. The introduction of modern languages in schools 3.3. The influence of cognitivism |
|
Semana 5 | Tema 4. An overview of Contemporary Trends in TEFL 4.1. Approaches, methods and techniques 4.2. Contemporary trends in TEFL 4.3. Contemporary approaches 4.4. The communicative approach |
|
Semana 6 | Tema 5. European Policies on Language. The CEFR. 5.1. The Council of Europe and the design of policies on language 5.2. European Language Education policy 5.3. The CEFR 5.4. Uses of the CEFR |
|
Semanas 7 y 8 | Tema 6. Bilingual education and CLIL 6.1. What is bilingual education? 6.2. What is CLIL? 6.3. CLIL programmes |
|
Semana 9 | Tema 7. The FL Curriculum in Secondary Education 7.1. What is a curriculum? 7.2. Levels of curricular implementation 7.3. Epistemological and methodological orientations for the Spanish FL curriculum 7.4. Adapting the curriculum to a programme: key questions |
|
Semana 10 | Tema 8. The EFL Teacher in Class 8.1. Changes in the teaching approach 8.2. Teacher roles 8.3. Negotiations of meaning 8.4. Feedback and error treatment 8.5. Body language |
|
Semana 11 | Tema 9. Individual Factors in TEFL 9.1. Individual learner factors 9.2. Beliefs about language learning 9.3. Age 9.4. Aptitude 9.5. Motivation 9.6. Personality 9.7. Learning styles 9.8. Gender |
|
Semanas 12, 13, 14 y 15 | Tema 10. Classroom Language and Management 10.1. Creating a pleasant atmosphere 10.2. Keeping order in the classroom 10.3. Teacher classroom language 10.4. Student classroom language |
|
Resto de semanas hasta finalización del semestre | Estudio y preparación para el examen final, celebración del examen final y cierre de actas. |
Tipo de actividad | Actividades planificadas | Peso clasificación |
---|---|---|
Actividades de aprendizaje | 2 | 10% |
Actividades de Ebaluación Continua (AEC) | 2 | 20% |
Controles | 2 | 10% |
Examen final | 0 | 60% |
Prueba presencial | Si | - |
Total | 100% |
Para aprobar la asignatura, es necesario obtener una calificación mínima de 5 en el examen final presencial, así como en la calificación total del curso, una vez realizado el cómputo ponderado de las calificaciones obtenidas en las actividades didácticas y en el examen final presencial.
Si un estudiante no aprueba la asignatura en la convocatoria ordinaria podrá examinarse en la convocatoria de septiembre.
Las fechas previstas para la realización de todas las actividades se indican en el aula virtual de la asignatura.
Según la Real Academia Española, “plagiar” significa copiar en lo sustancial obras ajenas dándolas como propias. Dicho de otro modo, plagiar implica expresar las ideas de otra persona como si fuesen propias, sin citar la autoría de las mismas. Igualmente, la apropiación de contenido puede ser debida a una inclusión excesiva de información procedente de una misma fuente, pese a que esta haya sido citada adecuadamente. Teniendo en cuenta lo anterior, el estudiante deberá desarrollar sus conocimientos con sus propias palabras y expresiones. En ningún caso se aceptarán copias literales de párrafos, imágenes, gráficos, tablas, etc. de los materiales consultados. En caso de ser necesaria su reproducción, esta deberá contemplar las normas adecuadas para la citación académica.
Los documentos que sean presentados en las actividades académicas podrán ser sometidos a diferentes mecanismos de comprobación de la originalidad (herramientas antiplagios que detectan coincidencias de texto con otras fuentes, comparación con trabajos de otros estudiantes, comparación con información publicada en Internet, etc). El profesor valorará si el trabajo presentado cuenta con los criterios de originalidad exigidos o, en su caso, se atribuye adecuadamente la información no propia a las fuentes correspondientes. La adjudicación como propia de información que corresponde a otros autores podrá suponer el suspenso de la actividad.
Los documentos presentados en las actividades académicas podrán ser almacenados en formato papel o electrónico y servir de comparación con otros trabajos de terceros, a fin de proteger la originalidad de la fuente y evitar la apropiación indebida de todo o parte del trabajo del estudiante. Por tanto, podrán ser utilizados y almacenados por la universidad, a través del sistema que estime, con el único fin de servir como fuente de comparación de cualquier otro trabajo que se presente.
El sistema de calificación de todas las actividades didácticas es numérico del 0 a 10 con expresión de un decimal, al que se añade su correspondiente calificación cualitativa:
0 - 4.9: Suspenso (SU) 5.0 - 6.9: Aprobado (AP) 7.0 - 8.9: Notable (NT) 9.0 - 10: Sobresaliente (SB)
(RD 1125/2003, de 5 de septiembre, por lo que se establece el sistema europeo de créditos y el sistema de calificaciones en las titulaciones universitarias de carácter oficial y con validez en todo el territorio nacional).
Código de la asignatura | 5406 |
---|---|
Nº Créditos ECTS | 6 |
Duración modalidad 12 meses | Semestral |
Duración modalidad 18 meses | Semestral |
Idiomas | Castellano |
Planes de estudio | |
Profesor(es) | |
Año académico | 2024-25 |
Esta asignatura aborda la teoría y la práctica de la enseñanza del inglés como lengua extranjera centrándose en la influencia de la investigación en la práctica, las creencias de los profesores, la historia de la teoría de la enseñanza del inglés, el conocimiento del currículo oficial, el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras (AICOLE) y el marco europeo para el aprendizaje de lenguas utilizando la tecnología. Con todo ello se pretende contribuir a la formación del profesorado ofreciéndole una visión coherente de los temas principales de la educación secundaria en lengua inglesa. Es una asignatura optativa de carácter obligatorio en su especialidad.
Manual de la asignatura:
Sánchez García, D. et al. (2019). "Complementary Theories and Concepts for TEFL". Ed: CEF.-
Además, se recomienda la siguiente bibliografía de consulta voluntaria:
McLaren, N., Madrid, D., Bueno, A., (eds.). (2005). TEFL in Secondary Education. Granada: Universidad de Granada.
Larsen-Freeman, D., Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford: OUP.
Lightbown, P.M., Spada, N. (2013). How Languages are Learned. Oxford: OUP.
SEMANAS | UNIDADES DIDÁCTICAS | ACTIVIDADES DIDÁCTICAS |
---|---|---|
Semanas 1 y 2 | Tema 1. The bilingual person 1.1. Basic terminology 1.2. The concept of bilingualism 1.3. Types of bilingualism 1.4. The concept of biculturalism 1.5. What languages are used for 1.6. The process of becoming bilingual |
|
Semana 3 | Tema 2. English as a global language 2.1. Notions related to the concept of global language 2.2. English as a global language 2.3. The reposession of the English language 2.4. The future of english as a global language |
|
Semana 4 | Tema 3. An overview of History of Language Teaching 3.1. The evolution of language teaching 3.2. The introduction of modern languages in schools 3.3. The influence of cognitivism |
|
Semana 5 | Tema 4. An overview of Contemporary Trends in TEFL 4.1. Approaches, methods and techniques 4.2. Contemporary trends in TEFL 4.3. Contemporary approaches 4.4. The communicative approach |
|
Semana 6 | Tema 5. European Policies on Language. The CEFR. 5.1. The Council of Europe and the design of policies on language 5.2. European Language Education policy 5.3. The CEFR 5.4. Uses of the CEFR |
|
Semanas 7 y 8 | Tema 6. Bilingual education and CLIL 6.1. What is bilingual education? 6.2. What is CLIL? 6.3. CLIL programmes |
|
Semana 9 | Tema 7. The FL Curriculum in Secondary Education 7.1. What is a curriculum? 7.2. Levels of curricular implementation 7.3. Epistemological and methodological orientations for the Spanish FL curriculum 7.4. Adapting the curriculum to a programme: key questions |
|
Semana 10 | Tema 8. The EFL Teacher in Class 8.1. Changes in the teaching approach 8.2. Teacher roles 8.3. Negotiations of meaning 8.4. Feedback and error treatment 8.5. Body language |
|
Semana 11 | Tema 9. Individual Factors in TEFL 9.1. Individual learner factors 9.2. Beliefs about language learning 9.3. Age 9.4. Aptitude 9.5. Motivation 9.6. Personality 9.7. Learning styles 9.8. Gender |
|
Semanas 12, 13, 14 y 15 | Tema 10. Classroom Language and Management 10.1. Creating a pleasant atmosphere 10.2. Keeping order in the classroom 10.3. Teacher classroom language 10.4. Student classroom language |
|
Resto de semanas hasta finalización del semestre | Estudio y preparación para el examen final, celebración del examen final y cierre de actas. |
Tipo de actividad | Actividades planificadas | Peso clasificación |
---|---|---|
Actividades de aprendizaje | 2 | 10% |
Actividades de Ebaluación Continua (AEC) | 2 | 20% |
Controles | 2 | 10% |
Examen final | 0 | 60% |
Prueba presencial | Si | - |
Total | 100% |
Para aprobar la asignatura, es necesario obtener una calificación mínima de 5 en el examen final presencial, así como en la calificación total del curso, una vez realizado el cómputo ponderado de las calificaciones obtenidas en las actividades didácticas y en el examen final presencial.
Si un estudiante no aprueba la asignatura en la convocatoria ordinaria podrá examinarse en la convocatoria de septiembre.
Las fechas previstas para la realización de todas las actividades se indican en el aula virtual de la asignatura.
Según la Real Academia Española, “plagiar” significa copiar en lo sustancial obras ajenas dándolas como propias. Dicho de otro modo, plagiar implica expresar las ideas de otra persona como si fuesen propias, sin citar la autoría de las mismas. Igualmente, la apropiación de contenido puede ser debida a una inclusión excesiva de información procedente de una misma fuente, pese a que esta haya sido citada adecuadamente. Teniendo en cuenta lo anterior, el estudiante deberá desarrollar sus conocimientos con sus propias palabras y expresiones. En ningún caso se aceptarán copias literales de párrafos, imágenes, gráficos, tablas, etc. de los materiales consultados. En caso de ser necesaria su reproducción, esta deberá contemplar las normas adecuadas para la citación académica.
Los documentos que sean presentados en las actividades académicas podrán ser sometidos a diferentes mecanismos de comprobación de la originalidad (herramientas antiplagios que detectan coincidencias de texto con otras fuentes, comparación con trabajos de otros estudiantes, comparación con información publicada en Internet, etc). El profesor valorará si el trabajo presentado cuenta con los criterios de originalidad exigidos o, en su caso, se atribuye adecuadamente la información no propia a las fuentes correspondientes. La adjudicación como propia de información que corresponde a otros autores podrá suponer el suspenso de la actividad.
Los documentos presentados en las actividades académicas podrán ser almacenados en formato papel o electrónico y servir de comparación con otros trabajos de terceros, a fin de proteger la originalidad de la fuente y evitar la apropiación indebida de todo o parte del trabajo del estudiante. Por tanto, podrán ser utilizados y almacenados por la universidad, a través del sistema que estime, con el único fin de servir como fuente de comparación de cualquier otro trabajo que se presente.
El sistema de calificación de todas las actividades didácticas es numérico del 0 a 10 con expresión de un decimal, al que se añade su correspondiente calificación cualitativa:
0 - 4.9: Suspenso (SU) 5.0 - 6.9: Aprobado (AP) 7.0 - 8.9: Notable (NT) 9.0 - 10: Sobresaliente (SB)
(RD 1125/2003, de 5 de septiembre, por lo que se establece el sistema europeo de créditos y el sistema de calificaciones en las titulaciones universitarias de carácter oficial y con validez en todo el territorio nacional).
Código de la asignatura | 5406 |
---|---|
Nº Créditos ECTS | 6 |
Duración modalidad 12 meses | Semestral |
Duración modalidad 18 meses | Semestral |
Idiomas | Castellano |
Planes de estudio | |
Profesor(es) | |
Año académico | 2024-25 |
Esta asignatura aborda la teoría y la práctica de la enseñanza del inglés como lengua extranjera centrándose en la influencia de la investigación en la práctica, las creencias de los profesores, la historia de la teoría de la enseñanza del inglés, el conocimiento del currículo oficial, el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras (AICOLE) y el marco europeo para el aprendizaje de lenguas utilizando la tecnología. Con todo ello se pretende contribuir a la formación del profesorado ofreciéndole una visión coherente de los temas principales de la educación secundaria en lengua inglesa. Es una asignatura optativa de carácter obligatorio en su especialidad.
Manual de la asignatura:
Sánchez García, D. et al. (2019). "Complementary Theories and Concepts for TEFL". Ed: CEF.-
Además, se recomienda la siguiente bibliografía de consulta voluntaria:
McLaren, N., Madrid, D., Bueno, A., (eds.). (2005). TEFL in Secondary Education. Granada: Universidad de Granada.
Larsen-Freeman, D., Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford: OUP.
Lightbown, P.M., Spada, N. (2013). How Languages are Learned. Oxford: OUP.
SEMANAS | UNIDADES DIDÁCTICAS | ACTIVIDADES DIDÁCTICAS |
---|---|---|
Semanas 1 y 2 | Tema 1. The bilingual person 1.1. Basic terminology 1.2. The concept of bilingualism 1.3. Types of bilingualism 1.4. The concept of biculturalism 1.5. What languages are used for 1.6. The process of becoming bilingual |
|
Semana 3 | Tema 2. English as a global language 2.1. Notions related to the concept of global language 2.2. English as a global language 2.3. The reposession of the English language 2.4. The future of english as a global language |
|
Semana 4 | Tema 3. An overview of History of Language Teaching 3.1. The evolution of language teaching 3.2. The introduction of modern languages in schools 3.3. The influence of cognitivism |
|
Semana 5 | Tema 4. An overview of Contemporary Trends in TEFL 4.1. Approaches, methods and techniques 4.2. Contemporary trends in TEFL 4.3. Contemporary approaches 4.4. The communicative approach |
|
Semana 6 | Tema 5. European Policies on Language. The CEFR. 5.1. The Council of Europe and the design of policies on language 5.2. European Language Education policy 5.3. The CEFR 5.4. Uses of the CEFR |
|
Semanas 7 y 8 | Tema 6. Bilingual education and CLIL 6.1. What is bilingual education? 6.2. What is CLIL? 6.3. CLIL programmes |
|
Semana 9 | Tema 7. The FL Curriculum in Secondary Education 7.1. What is a curriculum? 7.2. Levels of curricular implementation 7.3. Epistemological and methodological orientations for the Spanish FL curriculum 7.4. Adapting the curriculum to a programme: key questions |
|
Semana 10 | Tema 8. The EFL Teacher in Class 8.1. Changes in the teaching approach 8.2. Teacher roles 8.3. Negotiations of meaning 8.4. Feedback and error treatment 8.5. Body language |
|
Semana 11 | Tema 9. Individual Factors in TEFL 9.1. Individual learner factors 9.2. Beliefs about language learning 9.3. Age 9.4. Aptitude 9.5. Motivation 9.6. Personality 9.7. Learning styles 9.8. Gender |
|
Semanas 12, 13, 14 y 15 | Tema 10. Classroom Language and Management 10.1. Creating a pleasant atmosphere 10.2. Keeping order in the classroom 10.3. Teacher classroom language 10.4. Student classroom language |
|
Resto de semanas hasta finalización del semestre | Estudio y preparación para el examen final, celebración del examen final y cierre de actas. |
Tipo de actividad | Actividades planificadas | Peso clasificación |
---|---|---|
Actividades de aprendizaje | 2 | 10% |
Actividades de Ebaluación Continua (AEC) | 2 | 20% |
Controles | 2 | 10% |
Examen final | 0 | 60% |
Prueba presencial | Si | - |
Total | 100% |
Para aprobar la asignatura, es necesario obtener una calificación mínima de 5 en el examen final presencial, así como en la calificación total del curso, una vez realizado el cómputo ponderado de las calificaciones obtenidas en las actividades didácticas y en el examen final presencial.
Si un estudiante no aprueba la asignatura en la convocatoria ordinaria podrá examinarse en la convocatoria de septiembre.
Las fechas previstas para la realización de todas las actividades se indican en el aula virtual de la asignatura.
Según la Real Academia Española, “plagiar” significa copiar en lo sustancial obras ajenas dándolas como propias. Dicho de otro modo, plagiar implica expresar las ideas de otra persona como si fuesen propias, sin citar la autoría de las mismas. Igualmente, la apropiación de contenido puede ser debida a una inclusión excesiva de información procedente de una misma fuente, pese a que esta haya sido citada adecuadamente. Teniendo en cuenta lo anterior, el estudiante deberá desarrollar sus conocimientos con sus propias palabras y expresiones. En ningún caso se aceptarán copias literales de párrafos, imágenes, gráficos, tablas, etc. de los materiales consultados. En caso de ser necesaria su reproducción, esta deberá contemplar las normas adecuadas para la citación académica.
Los documentos que sean presentados en las actividades académicas podrán ser sometidos a diferentes mecanismos de comprobación de la originalidad (herramientas antiplagios que detectan coincidencias de texto con otras fuentes, comparación con trabajos de otros estudiantes, comparación con información publicada en Internet, etc). El profesor valorará si el trabajo presentado cuenta con los criterios de originalidad exigidos o, en su caso, se atribuye adecuadamente la información no propia a las fuentes correspondientes. La adjudicación como propia de información que corresponde a otros autores podrá suponer el suspenso de la actividad.
Los documentos presentados en las actividades académicas podrán ser almacenados en formato papel o electrónico y servir de comparación con otros trabajos de terceros, a fin de proteger la originalidad de la fuente y evitar la apropiación indebida de todo o parte del trabajo del estudiante. Por tanto, podrán ser utilizados y almacenados por la universidad, a través del sistema que estime, con el único fin de servir como fuente de comparación de cualquier otro trabajo que se presente.
El sistema de calificación de todas las actividades didácticas es numérico del 0 a 10 con expresión de un decimal, al que se añade su correspondiente calificación cualitativa:
0 - 4.9: Suspenso (SU) 5.0 - 6.9: Aprobado (AP) 7.0 - 8.9: Notable (NT) 9.0 - 10: Sobresaliente (SB)
(RD 1125/2003, de 5 de septiembre, por lo que se establece el sistema europeo de créditos y el sistema de calificaciones en las titulaciones universitarias de carácter oficial y con validez en todo el territorio nacional).
Código de la asignatura | 5406 |
---|---|
Nº Créditos ECTS | 6 |
Duración modalidad 12 meses | Semestral |
Duración modalidad 18 meses | Semestral |
Idiomas | Castellano |
Planes de estudio | |
Profesor(es) | |
Año académico | 2024-25 |
Esta asignatura aborda la teoría y la práctica de la enseñanza del inglés como lengua extranjera centrándose en la influencia de la investigación en la práctica, las creencias de los profesores, la historia de la teoría de la enseñanza del inglés, el conocimiento del currículo oficial, el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras (AICOLE) y el marco europeo para el aprendizaje de lenguas utilizando la tecnología. Con todo ello se pretende contribuir a la formación del profesorado ofreciéndole una visión coherente de los temas principales de la educación secundaria en lengua inglesa. Es una asignatura optativa de carácter obligatorio en su especialidad.
Manual de la asignatura:
Sánchez García, D. et al. (2019). "Complementary Theories and Concepts for TEFL". Ed: CEF.-
Además, se recomienda la siguiente bibliografía de consulta voluntaria:
McLaren, N., Madrid, D., Bueno, A., (eds.). (2005). TEFL in Secondary Education. Granada: Universidad de Granada.
Larsen-Freeman, D., Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford: OUP.
Lightbown, P.M., Spada, N. (2013). How Languages are Learned. Oxford: OUP.
SEMANAS | UNIDADES DIDÁCTICAS | ACTIVIDADES DIDÁCTICAS |
---|---|---|
Semanas 1 y 2 | Tema 1. The bilingual person 1.1. Basic terminology 1.2. The concept of bilingualism 1.3. Types of bilingualism 1.4. The concept of biculturalism 1.5. What languages are used for 1.6. The process of becoming bilingual |
|
Semana 3 | Tema 2. English as a global language 2.1. Notions related to the concept of global language 2.2. English as a global language 2.3. The reposession of the English language 2.4. The future of english as a global language |
|
Semana 4 | Tema 3. An overview of History of Language Teaching 3.1. The evolution of language teaching 3.2. The introduction of modern languages in schools 3.3. The influence of cognitivism |
|
Semana 5 | Tema 4. An overview of Contemporary Trends in TEFL 4.1. Approaches, methods and techniques 4.2. Contemporary trends in TEFL 4.3. Contemporary approaches 4.4. The communicative approach |
|
Semana 6 | Tema 5. European Policies on Language. The CEFR. 5.1. The Council of Europe and the design of policies on language 5.2. European Language Education policy 5.3. The CEFR 5.4. Uses of the CEFR |
|
Semanas 7 y 8 | Tema 6. Bilingual education and CLIL 6.1. What is bilingual education? 6.2. What is CLIL? 6.3. CLIL programmes |
|
Semana 9 | Tema 7. The FL Curriculum in Secondary Education 7.1. What is a curriculum? 7.2. Levels of curricular implementation 7.3. Epistemological and methodological orientations for the Spanish FL curriculum 7.4. Adapting the curriculum to a programme: key questions |
|
Semana 10 | Tema 8. The EFL Teacher in Class 8.1. Changes in the teaching approach 8.2. Teacher roles 8.3. Negotiations of meaning 8.4. Feedback and error treatment 8.5. Body language |
|
Semana 11 | Tema 9. Individual Factors in TEFL 9.1. Individual learner factors 9.2. Beliefs about language learning 9.3. Age 9.4. Aptitude 9.5. Motivation 9.6. Personality 9.7. Learning styles 9.8. Gender |
|
Semanas 12, 13, 14 y 15 | Tema 10. Classroom Language and Management 10.1. Creating a pleasant atmosphere 10.2. Keeping order in the classroom 10.3. Teacher classroom language 10.4. Student classroom language |
|
Resto de semanas hasta finalización del semestre | Estudio y preparación para el examen final, celebración del examen final y cierre de actas. |
Tipo de actividad | Actividades planificadas | Peso clasificación |
---|---|---|
Actividades de aprendizaje | 2 | 10% |
Actividades de Ebaluación Continua (AEC) | 2 | 20% |
Controles | 2 | 10% |
Examen final | 0 | 60% |
Prueba presencial | Si | - |
Total | 100% |
Para aprobar la asignatura, es necesario obtener una calificación mínima de 5 en el examen final presencial, así como en la calificación total del curso, una vez realizado el cómputo ponderado de las calificaciones obtenidas en las actividades didácticas y en el examen final presencial.
Si un estudiante no aprueba la asignatura en la convocatoria ordinaria podrá examinarse en la convocatoria de septiembre.
Las fechas previstas para la realización de todas las actividades se indican en el aula virtual de la asignatura.
Según la Real Academia Española, “plagiar” significa copiar en lo sustancial obras ajenas dándolas como propias. Dicho de otro modo, plagiar implica expresar las ideas de otra persona como si fuesen propias, sin citar la autoría de las mismas. Igualmente, la apropiación de contenido puede ser debida a una inclusión excesiva de información procedente de una misma fuente, pese a que esta haya sido citada adecuadamente. Teniendo en cuenta lo anterior, el estudiante deberá desarrollar sus conocimientos con sus propias palabras y expresiones. En ningún caso se aceptarán copias literales de párrafos, imágenes, gráficos, tablas, etc. de los materiales consultados. En caso de ser necesaria su reproducción, esta deberá contemplar las normas adecuadas para la citación académica.
Los documentos que sean presentados en las actividades académicas podrán ser sometidos a diferentes mecanismos de comprobación de la originalidad (herramientas antiplagios que detectan coincidencias de texto con otras fuentes, comparación con trabajos de otros estudiantes, comparación con información publicada en Internet, etc). El profesor valorará si el trabajo presentado cuenta con los criterios de originalidad exigidos o, en su caso, se atribuye adecuadamente la información no propia a las fuentes correspondientes. La adjudicación como propia de información que corresponde a otros autores podrá suponer el suspenso de la actividad.
Los documentos presentados en las actividades académicas podrán ser almacenados en formato papel o electrónico y servir de comparación con otros trabajos de terceros, a fin de proteger la originalidad de la fuente y evitar la apropiación indebida de todo o parte del trabajo del estudiante. Por tanto, podrán ser utilizados y almacenados por la universidad, a través del sistema que estime, con el único fin de servir como fuente de comparación de cualquier otro trabajo que se presente.
El sistema de calificación de todas las actividades didácticas es numérico del 0 a 10 con expresión de un decimal, al que se añade su correspondiente calificación cualitativa:
0 - 4.9: Suspenso (SU) 5.0 - 6.9: Aprobado (AP) 7.0 - 8.9: Notable (NT) 9.0 - 10: Sobresaliente (SB)
(RD 1125/2003, de 5 de septiembre, por lo que se establece el sistema europeo de créditos y el sistema de calificaciones en las titulaciones universitarias de carácter oficial y con validez en todo el territorio nacional).
Código de la asignatura | 5406 |
---|---|
Nº Créditos ECTS | 6 |
Duración modalidad 12 meses | Semestral |
Duración modalidad 18 meses | Semestral |
Idiomas | Castellano |
Planes de estudio | |
Profesor(es) | |
Año académico | 2024-25 |
Esta asignatura aborda la teoría y la práctica de la enseñanza del inglés como lengua extranjera centrándose en la influencia de la investigación en la práctica, las creencias de los profesores, la historia de la teoría de la enseñanza del inglés, el conocimiento del currículo oficial, el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras (AICOLE) y el marco europeo para el aprendizaje de lenguas utilizando la tecnología. Con todo ello se pretende contribuir a la formación del profesorado ofreciéndole una visión coherente de los temas principales de la educación secundaria en lengua inglesa. Es una asignatura optativa de carácter obligatorio en su especialidad.
Manual de la asignatura:
Sánchez García, D. et al. (2019). "Complementary Theories and Concepts for TEFL". Ed: CEF.-
Además, se recomienda la siguiente bibliografía de consulta voluntaria:
McLaren, N., Madrid, D., Bueno, A., (eds.). (2005). TEFL in Secondary Education. Granada: Universidad de Granada.
Larsen-Freeman, D., Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford: OUP.
Lightbown, P.M., Spada, N. (2013). How Languages are Learned. Oxford: OUP.
SEMANAS | UNIDADES DIDÁCTICAS | ACTIVIDADES DIDÁCTICAS |
---|---|---|
Semanas 1 y 2 | Tema 1. The bilingual person 1.1. Basic terminology 1.2. The concept of bilingualism 1.3. Types of bilingualism 1.4. The concept of biculturalism 1.5. What languages are used for 1.6. The process of becoming bilingual |
|
Semana 3 | Tema 2. English as a global language 2.1. Notions related to the concept of global language 2.2. English as a global language 2.3. The reposession of the English language 2.4. The future of english as a global language |
|
Semana 4 | Tema 3. An overview of History of Language Teaching 3.1. The evolution of language teaching 3.2. The introduction of modern languages in schools 3.3. The influence of cognitivism |
|
Semana 5 | Tema 4. An overview of Contemporary Trends in TEFL 4.1. Approaches, methods and techniques 4.2. Contemporary trends in TEFL 4.3. Contemporary approaches 4.4. The communicative approach |
|
Semana 6 | Tema 5. European Policies on Language. The CEFR. 5.1. The Council of Europe and the design of policies on language 5.2. European Language Education policy 5.3. The CEFR 5.4. Uses of the CEFR |
|
Semanas 7 y 8 | Tema 6. Bilingual education and CLIL 6.1. What is bilingual education? 6.2. What is CLIL? 6.3. CLIL programmes |
|
Semana 9 | Tema 7. The FL Curriculum in Secondary Education 7.1. What is a curriculum? 7.2. Levels of curricular implementation 7.3. Epistemological and methodological orientations for the Spanish FL curriculum 7.4. Adapting the curriculum to a programme: key questions |
|
Semana 10 | Tema 8. The EFL Teacher in Class 8.1. Changes in the teaching approach 8.2. Teacher roles 8.3. Negotiations of meaning 8.4. Feedback and error treatment 8.5. Body language |
|
Semana 11 | Tema 9. Individual Factors in TEFL 9.1. Individual learner factors 9.2. Beliefs about language learning 9.3. Age 9.4. Aptitude 9.5. Motivation 9.6. Personality 9.7. Learning styles 9.8. Gender |
|
Semanas 12, 13, 14 y 15 | Tema 10. Classroom Language and Management 10.1. Creating a pleasant atmosphere 10.2. Keeping order in the classroom 10.3. Teacher classroom language 10.4. Student classroom language |
|
Resto de semanas hasta finalización del semestre | Estudio y preparación para el examen final, celebración del examen final y cierre de actas. |
Tipo de actividad | Actividades planificadas | Peso clasificación |
---|---|---|
Actividades de aprendizaje | 2 | 10% |
Actividades de Ebaluación Continua (AEC) | 2 | 20% |
Controles | 2 | 10% |
Examen final | 0 | 60% |
Prueba presencial | Si | - |
Total | 100% |
Para aprobar la asignatura, es necesario obtener una calificación mínima de 5 en el examen final presencial, así como en la calificación total del curso, una vez realizado el cómputo ponderado de las calificaciones obtenidas en las actividades didácticas y en el examen final presencial.
Si un estudiante no aprueba la asignatura en la convocatoria ordinaria podrá examinarse en la convocatoria de septiembre.
Las fechas previstas para la realización de todas las actividades se indican en el aula virtual de la asignatura.
Según la Real Academia Española, “plagiar” significa copiar en lo sustancial obras ajenas dándolas como propias. Dicho de otro modo, plagiar implica expresar las ideas de otra persona como si fuesen propias, sin citar la autoría de las mismas. Igualmente, la apropiación de contenido puede ser debida a una inclusión excesiva de información procedente de una misma fuente, pese a que esta haya sido citada adecuadamente. Teniendo en cuenta lo anterior, el estudiante deberá desarrollar sus conocimientos con sus propias palabras y expresiones. En ningún caso se aceptarán copias literales de párrafos, imágenes, gráficos, tablas, etc. de los materiales consultados. En caso de ser necesaria su reproducción, esta deberá contemplar las normas adecuadas para la citación académica.
Los documentos que sean presentados en las actividades académicas podrán ser sometidos a diferentes mecanismos de comprobación de la originalidad (herramientas antiplagios que detectan coincidencias de texto con otras fuentes, comparación con trabajos de otros estudiantes, comparación con información publicada en Internet, etc). El profesor valorará si el trabajo presentado cuenta con los criterios de originalidad exigidos o, en su caso, se atribuye adecuadamente la información no propia a las fuentes correspondientes. La adjudicación como propia de información que corresponde a otros autores podrá suponer el suspenso de la actividad.
Los documentos presentados en las actividades académicas podrán ser almacenados en formato papel o electrónico y servir de comparación con otros trabajos de terceros, a fin de proteger la originalidad de la fuente y evitar la apropiación indebida de todo o parte del trabajo del estudiante. Por tanto, podrán ser utilizados y almacenados por la universidad, a través del sistema que estime, con el único fin de servir como fuente de comparación de cualquier otro trabajo que se presente.
El sistema de calificación de todas las actividades didácticas es numérico del 0 a 10 con expresión de un decimal, al que se añade su correspondiente calificación cualitativa:
0 - 4.9: Suspenso (SU) 5.0 - 6.9: Aprobado (AP) 7.0 - 8.9: Notable (NT) 9.0 - 10: Sobresaliente (SB)
(RD 1125/2003, de 5 de septiembre, por lo que se establece el sistema europeo de créditos y el sistema de calificaciones en las titulaciones universitarias de carácter oficial y con validez en todo el territorio nacional).
Código de la asignatura | 5406 |
---|---|
Nº Créditos ECTS | 6 |
Duración modalidad 12 meses | Semestral |
Duración modalidad 18 meses | Semestral |
Idiomas | Castellano |
Planes de estudio | |
Profesor(es) | |
Año académico | 2024-25 |
Esta asignatura aborda la teoría y la práctica de la enseñanza del inglés como lengua extranjera centrándose en la influencia de la investigación en la práctica, las creencias de los profesores, la historia de la teoría de la enseñanza del inglés, el conocimiento del currículo oficial, el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras (AICOLE) y el marco europeo para el aprendizaje de lenguas utilizando la tecnología. Con todo ello se pretende contribuir a la formación del profesorado ofreciéndole una visión coherente de los temas principales de la educación secundaria en lengua inglesa. Es una asignatura optativa de carácter obligatorio en su especialidad.
Manual de la asignatura:
Sánchez García, D. et al. (2019). "Complementary Theories and Concepts for TEFL". Ed: CEF.-
Además, se recomienda la siguiente bibliografía de consulta voluntaria:
McLaren, N., Madrid, D., Bueno, A., (eds.). (2005). TEFL in Secondary Education. Granada: Universidad de Granada.
Larsen-Freeman, D., Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford: OUP.
Lightbown, P.M., Spada, N. (2013). How Languages are Learned. Oxford: OUP.
SEMANAS | UNIDADES DIDÁCTICAS | ACTIVIDADES DIDÁCTICAS |
---|---|---|
Semanas 1 y 2 | Tema 1. The bilingual person 1.1. Basic terminology 1.2. The concept of bilingualism 1.3. Types of bilingualism 1.4. The concept of biculturalism 1.5. What languages are used for 1.6. The process of becoming bilingual |
|
Semana 3 | Tema 2. English as a global language 2.1. Notions related to the concept of global language 2.2. English as a global language 2.3. The reposession of the English language 2.4. The future of english as a global language |
|
Semana 4 | Tema 3. An overview of History of Language Teaching 3.1. The evolution of language teaching 3.2. The introduction of modern languages in schools 3.3. The influence of cognitivism |
|
Semana 5 | Tema 4. An overview of Contemporary Trends in TEFL 4.1. Approaches, methods and techniques 4.2. Contemporary trends in TEFL 4.3. Contemporary approaches 4.4. The communicative approach |
|
Semana 6 | Tema 5. European Policies on Language. The CEFR. 5.1. The Council of Europe and the design of policies on language 5.2. European Language Education policy 5.3. The CEFR 5.4. Uses of the CEFR |
|
Semanas 7 y 8 | Tema 6. Bilingual education and CLIL 6.1. What is bilingual education? 6.2. What is CLIL? 6.3. CLIL programmes |
|
Semana 9 | Tema 7. The FL Curriculum in Secondary Education 7.1. What is a curriculum? 7.2. Levels of curricular implementation 7.3. Epistemological and methodological orientations for the Spanish FL curriculum 7.4. Adapting the curriculum to a programme: key questions |
|
Semana 10 | Tema 8. The EFL Teacher in Class 8.1. Changes in the teaching approach 8.2. Teacher roles 8.3. Negotiations of meaning 8.4. Feedback and error treatment 8.5. Body language |
|
Semana 11 | Tema 9. Individual Factors in TEFL 9.1. Individual learner factors 9.2. Beliefs about language learning 9.3. Age 9.4. Aptitude 9.5. Motivation 9.6. Personality 9.7. Learning styles 9.8. Gender |
|
Semanas 12, 13, 14 y 15 | Tema 10. Classroom Language and Management 10.1. Creating a pleasant atmosphere 10.2. Keeping order in the classroom 10.3. Teacher classroom language 10.4. Student classroom language |
|
Resto de semanas hasta finalización del semestre | Estudio y preparación para el examen final, celebración del examen final y cierre de actas. |
Tipo de actividad | Actividades planificadas | Peso clasificación |
---|---|---|
Actividades de aprendizaje | 2 | 10% |
Actividades de Ebaluación Continua (AEC) | 2 | 20% |
Controles | 2 | 10% |
Examen final | 0 | 60% |
Prueba presencial | Si | - |
Total | 100% |
Para aprobar la asignatura, es necesario obtener una calificación mínima de 5 en el examen final presencial, así como en la calificación total del curso, una vez realizado el cómputo ponderado de las calificaciones obtenidas en las actividades didácticas y en el examen final presencial.
Si un estudiante no aprueba la asignatura en la convocatoria ordinaria podrá examinarse en la convocatoria de septiembre.
Las fechas previstas para la realización de todas las actividades se indican en el aula virtual de la asignatura.
Según la Real Academia Española, “plagiar” significa copiar en lo sustancial obras ajenas dándolas como propias. Dicho de otro modo, plagiar implica expresar las ideas de otra persona como si fuesen propias, sin citar la autoría de las mismas. Igualmente, la apropiación de contenido puede ser debida a una inclusión excesiva de información procedente de una misma fuente, pese a que esta haya sido citada adecuadamente. Teniendo en cuenta lo anterior, el estudiante deberá desarrollar sus conocimientos con sus propias palabras y expresiones. En ningún caso se aceptarán copias literales de párrafos, imágenes, gráficos, tablas, etc. de los materiales consultados. En caso de ser necesaria su reproducción, esta deberá contemplar las normas adecuadas para la citación académica.
Los documentos que sean presentados en las actividades académicas podrán ser sometidos a diferentes mecanismos de comprobación de la originalidad (herramientas antiplagios que detectan coincidencias de texto con otras fuentes, comparación con trabajos de otros estudiantes, comparación con información publicada en Internet, etc). El profesor valorará si el trabajo presentado cuenta con los criterios de originalidad exigidos o, en su caso, se atribuye adecuadamente la información no propia a las fuentes correspondientes. La adjudicación como propia de información que corresponde a otros autores podrá suponer el suspenso de la actividad.
Los documentos presentados en las actividades académicas podrán ser almacenados en formato papel o electrónico y servir de comparación con otros trabajos de terceros, a fin de proteger la originalidad de la fuente y evitar la apropiación indebida de todo o parte del trabajo del estudiante. Por tanto, podrán ser utilizados y almacenados por la universidad, a través del sistema que estime, con el único fin de servir como fuente de comparación de cualquier otro trabajo que se presente.
El sistema de calificación de todas las actividades didácticas es numérico del 0 a 10 con expresión de un decimal, al que se añade su correspondiente calificación cualitativa:
0 - 4.9: Suspenso (SU) 5.0 - 6.9: Aprobado (AP) 7.0 - 8.9: Notable (NT) 9.0 - 10: Sobresaliente (SB)
(RD 1125/2003, de 5 de septiembre, por lo que se establece el sistema europeo de créditos y el sistema de calificaciones en las titulaciones universitarias de carácter oficial y con validez en todo el territorio nacional).